Πετρούλα Σίνη

Ο «Κρητικός» – 216 χρόνια από τη γέννηση του Διονύσιου Σολωμού

Ο «Κρητικός» – 216 χρόνια από τη γέννηση του Διονύσιου Σολωμού
Decrease Font Size Increase Font Size Text Size Print This Page
Φωτογραφία από http://www.newsbomb.gr/technologia/story

 

Το Διονύσιο Σολωμό και το ποίημά του «Κρητικός» τιμά σήμερα η Google με το
doodle της , καθώς συμπληρώνονται 216 χρόνια από τη γέννησή του.

 

Ξαναμελετώ τον Διονύσιο Σολωμό από τα μέσα Νοεμβρίου όταν έφυγε από τη ζωή ο λόγιος Στυλιανός Αλεξίου τις 12/11/13 διαβάστε και σχετικό μου άρθρο http://tehneskaigrammata.blogspot.gr/2013/11/1921-12112013.html

όπου για την τελευταία του επανέκδοση, «Κρητικού» του Σολωμού (εκδόσεις Κίχλη) «εργαζόταν ως την τελευταία στιγμή, διορθώνοντας τυπογραφικά δοκίμια, με το απαράμιλλο ήθος του επιστήμονα που τον χαρακτήριζε», ανέφερε στο «Βήμα» μετά το θάνατό του η εκδότρια Γιώτα Κριτσέλη.

http://poihtikakailogotexnikaanalogia.blogspot.gr/2014/04/2013.html

Όμως για το έργο του Διονύσιου Σολωμού έχουν ασχοληθεί επίσης αρκετοί ενδεικτικά παραθέτω  : 

Κείμενα για το βιβλίο του Louis Coutelle “Για την ποιητική διαμόρφωση του Δ. Σολωμού”

(Δημήτρης Αρβανιτάκης, Αλέξης Πολίτης, Κατερίνα Τικτοπούλου, Λουί Κουτέλ)

http://poihtikakailogotexnikaanalogia.blogspot.gr/2014/04/louis-coutelle.html
Σκαπτή ύλη από τα Σολωμικά μεταλλεία -Γιάννης Δάλλας
http://poihtikakailogotexnikaanalogia.blogspot.gr/2014/04/blog-post_4820.html

 Αλλά και ο Κώστας Βάρναλης ” Κώστας Βάρναλης,  Αισθητικά Κριτικά Σολωμικά, Εκδόσεις Κέρδος” διαβάστε σε free e book  http://poihtikakailogotexnikaanalogia.blogspot.gr/2014/04/blog-post_3449.html

Ο Διονύσιος Σολωμός γεννήθηκε στις 8 Απριλίου 1798 και ήταν Έλληνας ποιητής, περισσότερο γνωστός για τη συγγραφή του ποιήματος Ύμνος εις την Ελευθερίαν, οι πρώτες δύο στροφές του οποίου έγιναν ο εθνικός μας ύμνος.

Κεντρικό πρόσωπο της Επτανησιακής σχολής, ο Διονύσιος Σολωμός θεωρήθηκε και θεωρείται ο εθνικός ποιητής των Ελλήνων, όχι μόνον γιατί έγραψε τον Εθνικό Ύμνο, αλλά και γιατί αξιοποίησε την προγενέστερη ποιητική παράδοση και ήταν ο πρώτος που καλλιέργησε συστηματικά τη δημοτική γλώσσα και άνοιξε τον δρόμο για τη χρησιμοποίησή της στη λογοτεχνία, αλλάζοντας ακόμη περισσότερο τη στάθμη της.
Όπως γράφει ο Νίκος Σαραντάκος – αν και κριτικά προσωπικά πάντα διαβάζω χωρίς να ασπάζομαι τα πάντα και να κάνω κριτική στον γράφοντα – ” Διαβάζοντας αυτές τις μέρες κάποια παλιότερα κείμενα για την καθιέρωση της δημοτικής και τη γλωσσική μεταρρύθμιση, έπεσα πάνω σε ένα απόσπασμα από τον Διάλογο του Διονυσίου Σολωμού, ένα έργο που είχα διαβάσει πριν από αρκετά χρόνια. Έψαξα στο Διαδίκτυο και είδα ότι το κείμενο αυτό, που πολλοί θα το χαρακτήριζαν βασικό στην ιστορία του γλωσσικού ζητήματος, δεν υπάρχει σε ηλεκτρονική μορφή. Θέλησα να επανορθώσω την έλλειψη, και τότε κατάλαβα γιατί δεν υπάρχει: το σκανάρισμα και η οπτική αναγνώριση κειμένων που είναι τυπωμένα σε πολυτονικό και μάλιστα με παλιότερη ορθογραφία είναι εξαιρετικά επίπονη εργασία.

Εκτός αυτού, ο Σολωμός, αν και εθνικός ποιητής, ενοχλεί πολλούς. Ενοχλεί τους ελληναράδες, επειδή ήταν ιταλόφωνος και μάλλον εβραϊκής καταγωγής. Ενοχλεί τους χριστιανούς, επειδή ήταν (;) μασόνος. Ενοχλεί τους καθαρευουσιάνους, ως δημοτικιστής. Ενοχλεί όμως και τους μοντέρνους αντιεθνικιστές, επειδή ήταν, λέει, απολογητής της εθνοκάθαρσης στην Τριπολιτσά” http://poihtikakailogotexnikaanalogia.blogspot.gr/2014/01/blog-post_4597.html

Ο «Κρητικός» είναι ένα αφηγηματικό ποίημα σε πέντε μέρη του Διονυσίου Σολωμού και γράφτηκε την περίοδο 1833-1834. Συνδυάζει το επικό, το δραματικό και το λυρικό στοιχείο, ενώ θεωρείται, σύμφωνα με τον Λίνο Πολίτη, «σταθμός στην ποιητική πορεία του Σολωμού, το πρώτο από τα μεγάλα έργα της εντελώς ώριμης περιόδου του» και «ποίημα-κλειδί, που ανοίγει και μας οδηγεί προς τα ώριμα πνευματικά πεδία του, αλλά πριν από όλα μας εισάγει στη δική του αυτοδύναμη περιοχή» κατά τον Γιάννη Δάλλα.
Διαβάστε το εδώ : http://poihtikakailogotexnikaanalogia.blogspot.gr/2014/04/2013.html
Το ποίημα πραγματεύεται την περιπέτεια ενός ναυαγού (που δεν κατονομάζεται) από την Κρήτη, απ’ όπου έχει αναγκασθεί να φύγει ύστερα από την καταστολή της επανάστασης και τις διώξεις των Τούρκων το 1823-1824. Το πλοίο βυθίζεται και ο Κρητικός βρίσκεται στη θάλασσα, προσπαθώντας μάλιστα να σώσει την αγαπημένη του από τα άγρια κύματα, την οποία και κρατά στο ένα του χέρι. Από εκείνο το σημείο ξεκινάει η αφήγηση, απ’ το μέσο δηλαδή της υπόθεσης.

Ο ήρωας-ναυαγός στην πορεία, σε ένα άνοιγμα του χωροχρόνου, βιώνει με ρεαλισμό δοσμένα φανταστικά επεισόδια. Ακούει την σάλπιγγα, τινάζει τα σάβανα και τρέχει για να συναντήσει την αγαπημένη του• συναντά άλλους νεκραναστημένους και τους ρωτά για εκείνην. Ομολογεί την αιώνια αγάπη και τη θέλησή του να κριθεί μαζί της. Πληροφορείται πως και εκείνη τον αναζητά, με ανυπομονησία μάλιστα, ενώ ο κόσμος καίγεται ολόγυρα τους.

Το ποίημα δεν παύει να είναι εμπνευσμένο από τους αγώνες των Κρητικών για ανεξαρτησία κατά την περίοδο 1823-1824, τις κακουχίες των προσφύγων, καθώς και από την απώτερη καταγωγή του ίδιου αφού η οικογένεια του Σολωμού (Πέτρος και Νικόλαος Σολωμός) είχε καταφύγει στη Ζάκυνθο το 1669 προκειμένου να γλιτώσει από τις διώξεις των Τούρκων.

Δείτε επίσης διαβάζοντας τον Πόρφυρα “Διονύσιος Σολωμός «Ο Πόρφυρας» παράλληλο για τον Κρητικό http://poihtikakailogotexnikaanalogia.blogspot.gr/2014/01/blog-post_3223.html
Διαβάστε επίσης συγκεντρωμένα με την ετικέτα Διονύσιος Σολωμός στο Λογοτεχνικά Αναλόγια http://poihtikakailogotexnikaanalogia.blogspot.gr/search/label/%CE%94%CE%B9%CE%BF%CE%BD%CF%8D%CF%83%CE%B9%CE%BF%CF%82%20%CE%A3%CE%BF%CE%BB%CF%89%CE%BC%CF%8C%CF%82
Πετρούλα Σίνη

Πηγές : 

http://www.newsbomb.gr/technologia/
http://www.ethnos.gr/article.asp?catid=22768&subid=2&pubid=63989930

Share This Post | Μοιραστείτε αυτο το αρθρο

You must be logged in to post a comment Login